Брачные процедуры с иностранным гражданином в Турции

Турецкий гражданин и иностранный гражданин (или два иностранца) могут зарегистрировать брак у уполномоченного турецкого должностного лица по регистрации брака. Два иностранца одной и той же национальности также могут вступить в брак в своём консульстве в Турции. Брак по доверенности не допускается; церемония проводится в присутствии двух свидетелей и при личном участии обеих сторон. Большинство документов действительны в течение 6 месяцев; для иностранных документов требуется апостиль/легализация и присяжный (нотариально заверенный) перевод. Заявление можно подать в любой отдел регистрации брака. После заключения брака иностранный супруг может подать заявление на разрешение на проживание по воссоединению семьи.


1) Кто и где может вступить в брак в Турции?

  • Турок и иностранец или два иностранца разной национальности: только перед уполномоченным турецким регистрационным органом (брачный отдел при муниципалитете / управление по делам населения / муфтият).
  • Два иностранца одной национальности: если это допускается их национальным правом, они могут вступить в брак в своём дипломатическом представительстве (посольстве/консульстве) в Турции либо перед турецкими властями.
  • Форма церемонии: публично, в присутствии не менее двух свидетелей, с личным участием обеих сторон; брак по доверенности невозможен.
  • Место подачи: с 29.12.2020 требование о привязке к адресу/проживанию отменено; подать заявление можно в любой отдел регистрации брака.

2) Брачная правоспособность, возраст и препятствия

  • Возраст: мужчина и женщина не могут вступать в брак до достижения 17 лет. В 16 лет — только с разрешения суда.
  • Правоспособность: отсутствие дееспособности, опека/ограничение, психические заболевания, запрещённые степени родства и существующий брак являются препятствиями.
  • Срок ожидания (иддет): женщина после прекращения брака не может вступить в новый в течение 300 дней; срок может быть снят решением суда при подтверждении отсутствия беременности.

3) Необходимые документы (чек-листы)

В разных муниципалитетах есть небольшие различия. Перед подачей уточните актуальный перечень в выбранном отделе. Ниже — общий список на основе практики и официальных источников.

A) Для турецкого гражданина

  • Оригинал удостоверения личности и выписка из реестра населения / справка о брачной правоспособности (часто формируется самим органом).
  • Медицинская справка (семейный врач/гос. больница).
  • Биометрические фотографии (за последние 6 месяцев).
  • При необходимости: согласие (для несовершеннолетних/ограниченно дееспособных) или решение суда о снятии срока ожидания.

B) Для иностранного гражданина

  • Паспорт и нотариально заверенный перевод на турецкий язык.
  • Справка об отсутствии препятствий к браку (single status/capacity) — выданная компетентным органом или дипломатическим представительством; требуется апостиль или удостоверение МИД/консульства (в зависимости от страны). Многоязычные формы ICCS (Form A/B) могут не требовать апостиля.
  • (При необходимости) Свидетельство о рождении, решение о разводе или свидетельство о смерти с переводами и апостилем/легализацией.
  • Медицинская справка и биометрические фото.
  • Законность пребывания: многие муниципалитеты требуют действительную визу/вид на жительство/разрешение на работу или безвизовый режим.
  • Срок действия документов: обычно 6 месяцев; разрешение на брак также действительно 6 месяцев.
  • Переводчик: если сторона не владеет турецким, на подаче и церемонии обязателен присяжный переводчик.

4) Порядок подачи (практические шаги)

  1. Запись и предварительная проверка: получите запись в любом выбранном отделе регистрации брака.
  2. Подготовка досье: соберите документы с переводами и апостилем/легализацией; ФИО и дата рождения должны быть единообразными во всех документах.
  3. Медсправка и фото: оформите заранее.
  4. Подача и проверка: при отсутствии препятствий может быть выдано Разрешение на брак (Evlenme İzin Belgesi) — действует 6 месяцев в Турции и за рубежом.
  5. День бракосочетания: церемония с двумя свидетелями и личным присутствием сторон; по доверенности — нельзя.
  6. Семейная книга и регистрация: после церемонии орган вносит запись и выдаёт семейную книгу; если брак заключён в консульстве, требуется регистрация брака в Турции.

5) Примеры муниципальной практики

  • Анкара (Столичный муниципалитет): документы на турецком, выданные иностранным консульством, могут потребовать удостоверения МИД Турции (исключения для апостиля/многоязычных форм); переводчик обязателен.
  • Стамбул, Арнавуткёй: подчёркиваются 6-месячный срок давности документов, неприемлемость документов почётных консульств, единообразие ФИО и даты рождения во всех бумагах.
  • Анкара, Чанкaя: требуется подтверждение законности пребывания (виза/ВНЖ/разрешение на работу или безвиз).

6) После брака: вид на жительство по воссоединению семьи (кратко)

Если иностранный супруг остаётся жить в Турции, он может подать заявление на семейный ВНЖ через систему e-İkamet. Разрешение может выдаваться до 3 лет за одно продление, при сохранении семейного союза.


7) Практические советы (как избежать отказа)

  • Заранее уточните, является ли ваша страна участником Гаагской конвенции об апостиле.
  • Если у вас есть многоязычные формы ICCS (Form A/B), чаще всего дополнительный перевод не требуется.
  • Следите за единообразием написания имени (транслитерация) во всех документах (паспорт, удостоверение, свидетельство о рождении).

Брачные вопросы с иностранцем — Часто задаваемые вопросы (FAQ)

1. Можно ли вступить в брак с иностранцем в Турции?
Да. Турецкий гражданин и иностранец или два иностранца могут зарегистрировать брак у уполномоченного должностного лица (муниципалитет, управление по делам населения, муфтият). Церемония проводится с двумя свидетелями и личным участием; брак по доверенности невозможен.

2. Могут ли два иностранца вступить в брак между собой в Турции?
Да, двумя способами:

  • Разные национальности: у турецкого регистратора.
  • Одна и та же национальность: в собственном консульстве/посольстве по праву своей страны.

3. В какой муниципалитет обращаться?
Адресная привязка отменена. Можно обратиться в любой брачный отдел в Турции.

4. Какие документы нужны?
Для турецкого гражданина: удостоверение личности, выписка из реестра, медсправка, фото.
Для иностранца: паспорт, справка о брачной правоспособности, свидетельство о рождении, переводы, апостиль или консульская легализация, медсправка и фото. Обычно срок действия — 6 месяцев.

5. Что такое справка об отсутствии препятствий к браку?
Документ, подтверждающий, что иностранец не состоит в браке и имеет право вступить в брак. Выдаётся компетентным органом его страны или консульством/посольством в Турции, обычно с апостилем или консульской легализацией.

6. Что такое апостиль и всегда ли он нужен?
Апостиль — международное удостоверение подлинности публичных документов между странами — участницами Гаагской конвенции. Для многоязычных форм ICCS (Form A/B) апостиль или перевод может не требоваться.

7. Каков срок действия документов?
Большинство муниципалитетов требуют, чтобы документы были выданы не ранее 6 месяцев назад. Разрешение на брак также действительно 6 месяцев.

8. Нужна ли медицинская справка? Где её получить?
Да, обязательна. Включает группу крови и анализы на инфекционные заболевания. Выдаётся семейным врачом или государственной больницей.

9. Нужен ли переводчик, если иностранец не говорит по-турецки?
Да. На подаче и церемонии необходим присяжный переводчик.

10. Обязателен ли легальный статус пребывания?
Как правило, просят доказать законность пребывания (виза, ВНЖ, разрешение на работу или безвиз). Виза должна покрывать дату церемонии.

11. Принимаются ли документы почётных консульств?
Нет. Принимаются документы, выданные официальными посольствами/консульствами. Бумаги почётных консульств обычно отклоняются.

12. Можно ли подать заявление через представителя?
Нет. По Турецкому гражданскому кодексу и Положению о регистрации брака брак по доверенности не допускается; требуется личное участие обоих.

13. Иностранец развёлся за рубежом. Что нужно?
Если страна — участник апостиля, судебное решение должно иметь апостиль. Если нет — требуется консульская/МИД-легализация и перевод на турецкий.

14. Получает ли иностранный супруг гражданство автоматически?
Нет. Брак не даёт гражданство автоматически. По ст. 16 Закона о гражданстве иностранец может подать заявление после не менее 3 лет брака, при наличии семейного союза и отсутствии угроз общественному порядку/безопасности.

15. Может ли иностранный супруг остаться в Турции после брака?
Да. Можно подать на семейный ВНЖ сроком до 3 лет, с возможностью продления при сохранении брака.

16. Действителен ли консульский брак в Турции?
Если два иностранца одной национальности заключили брак в своём консульстве, он действителен; однако требуется регистрация в Турции (через подачу апостилированного и переведённого свидетельства в управление по делам населения).

17. В каких городах процедура проще?
Полномочия у всех муниципалитетов одинаковые. На практике в Стамбуле (Фатих, Арнавуткёй, Юскюдар) и Анкаре (Чанкaя, Кечиорен) больше опыта с «иностранными» делами, что часто ускоряет процесс.

18. Можно ли обойтись без торжества и провести только регистрацию?
Да. Достаточно официальной церемонии у должностного лица. Брак считается заключённым в момент подписания.

19. Где сделать перевод иностранных документов?
Через присяжных переводчиков с нотариальным удостоверением. Если перевод сделан за рубежом, в Турции часто требуется нотариальное удостоверение, а иногда и консульская легализация.

20. Как определяется фамилия после брака?
По Турецкому гражданскому кодексу женщина может взять фамилию мужа, оставить свою или использовать обе. Изменение данных в паспорте иностранца регулируется правом его страны.


Дополнительно

  • Хотя обычно документы действительны 6 месяцев, некоторые муниципалитеты требуют их не старше 90 дней.
  • Заранее исправьте любые несоответствия в имени/дате рождения.
  • В Турции религиозный обряд без гражданской регистрации запрещён.

Таблица документов (быстрый обзор)

Документ / действие

Турецкий гражданин

Иностранец

Примечание

Удостоверение личности / Паспорт

✔️

✔️

Для иностранца — нотариальный перевод на турецкий

Справка о брачной правоспособности

✔️

✔️

Для иностранца — орган/консульство + апостиль/легализация

Свидетельство о рождении / брачный статус

(при необходимости)

✔️

Перевод + апостиль; многоязычные — исключение

Медицинская справка

✔️

✔️

Семейный врач / гос. больница

Фото (≤ 6 месяцев)

✔️

✔️

Предпочтительно биометрические

Согласие / решение суда (по возрасту)

(по возрасту)

(по возрасту)

Для 16–17 лет

Переводчик

(при необходимости)

Для не владеющих турецким обязателен


Примеры стран — участниц Конвенции об апостиле (по алфавиту)

Ниже приведён неполный, но широкий перечень стран — участников Гаагской конвенции об апостиле:

Соединённые Штаты Америки, Андорра, Антигуа и Барбуда, Аргентина, Албания, Австралия, Австрия, Азербайджан, Багамы, Бахрейн, Барбадос, Бельгия, Белиз, Беларусь, Босния и Герцеговина, Ботсвана, Бруней, Болгария, Острова Кука, Чешская Республика, Китай (САР Гонконг и Макао), Дания, Доминиканская Республика, Эквадор, Сальвадор, Армения, Эстония, Фиджи, Финляндия, Франция, Гренада, Гватемала, Грузия, Южная Африка, Республика Корея, Хорватия, Нидерланды, Индия, Великобритания, Ирландия, Израиль, Испания, Швеция, Швейцария, Италия, Исландия, Япония, Казахстан, Кыргызстан, Латвия, Литва, Люксембург, Северная Македония, Мальта, Молдова, Монако, Намибия, Норвегия, Узбекистан, Польша, Португалия, Румыния, Россия, Сербия, Словакия, Словения, Турция, Украина, Греция.


Примечания по Турции:

  • Турция является участником Конвенции об апостиле с 29 сентября 1985 года.
  • Полный и актуальный перечень стран-участниц доступен на официальных сайтах Министерства внутренних дел Турции и Гаагской конференции по международному частному праву (HCCH).

Теги


whatsapp Telefon Mail tr-flag en-flag ar-flag fa-flag fa-flag